El genocidi lingüístic és la mort
intencionada d'una llengua, és a dir, l'eliminació d'una llengua.
En aquesta pràctica diversos poden ser els mecanismes: d'una banda,
de manera inhumana, exterminant una comunitat; de l'altra, de manera
més sibil·lina, més civilitzada, amb la prohibició d'una llengua
o reduir-ne l'aparició i els usos. El fet és que d'acord amb la
Declaració universal dels drets humans, en l'article 2,
"Tothom
té tots els drets i llibertats proclamats en aquesta Declaració,
sense cap distinció de raça, color, sexe, llengua, religió, opinió
política o de qualsevol altra mena, origen nacional o social,
fortuna, naixement o altra condició."
Tanmateix,
la llengua ha estat un motiu més de discriminació i, de retruc,
supressió. Al llarg de la història molts països europeus han
tingut com a eix fonamental de desenvolupament l'adquisició de
territoris i així créixer políticament, econòmicament,
culturalment, etc. En moltes ocasions aquesta expansió ha implicat
genocidis lingüístics, recordem-ho, exterminar-la: ja els romans
van poder fer desaparéixer les llengües ibèriques (llevat del
basc); en l'Edat Mitjana els regnes cristians van aconseguir
erradicar l'àrab de la península i als nostres dies esdevé amb
llengües ameríndies de tribus amazòniques amb la desforestació de
la selva.
És
per això que en aquest fenomen de les potències polítiques del món
que han volgut expandir-se ha ocorregut el fenomen d'imperialisme
lingüístic, que és la forma de lingüicidi intencionat que partint
de la discriminació hom beneficia i garanteix el poder dels
opressors i de la llengua que imposen i dels parlants d'aquesta.
És
a dir, afavorir una llengua i fer-ne desaparéixer una altra tot
abusant de poder. Vet ací la paraula clau, el poder, perquè les
llengües no desapareixen perquè sí, sinó que hi ha hagut algú
interessat a aconseguir-ho. En el fons, són els Estats els qui
dissenyen i posen en pràctica aquests genocidis d'acord amb
l'essència que volen conservar (una llengua, un país) tot usant
estratègies vàries (moltes vegades lligant els tres poders:
legislatiu, executiu i judicial) i dirigint-les als àmbits concrets:
en el cas d'aquest panell, es tracta de l'educació.
Per
a acabar, al llarg d'aquests die aniré penjant exemples d'aquest
atemptat contra la llibertat lingüística de diverses comunitats
lingüístiques, específicament ocorregut en els centres escolars i
en temps no necessàriament llunyans (150 anys ençà) i en països
democràtics, dit també, del món occidental. Els casos que hom
exposarà per a l'aparició del supremacisme lingüístic pertanyen
als territoris del Regnen Unit, amb l'anglés com a llengua de poder;
als de França, amb el francés; als d'Itàlia, amb l'italià i als
d'Espanya amb el castellà. De retruc, i el més important: contra
els infants.