De fa un parell d'anys ençà he mamprés una faena de traduir del grec al català poesia i assaig; cal dir també que aquesta faena que he fet tenia la intenció de poder eixir a la claror editorial, però el tocat és que no ha pogut ser. He de dir que he estat dos anys embolicat de versos i d'idees, però vist que no he aconseguit tenir bona sort, he decidit prendre'm un descans: i ho he notat, certament. Comptat i debatut, havia ocupat tant les vesprades de la setmana amb aquesta tasca i ara que s'ha desunflat la tensió literària, m'adone del temps lliure que ha caigut damunt de jo.
Amb remordiments diré, que estic a gust de moment.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada